Обсуждение:Дерево скиллов Мастер класс Лучник - Стрелок — различия между версиями

Материал из Wiki Rappelz
Перейти к:навигация, поиск
(Новая страница: «Что за перевод?! в англ.версии все совсем иначе!!! Вот к примеру вы пишите: "Ледяная броня 1~10 ...»)
 
 
Строка 17: Строка 17:
 
Посмотрите как отлично и понятно "америкосы" перевели в роликах на форуме нашем: http://forum.gamexp.ru/showthread.php?t=130447
 
Посмотрите как отлично и понятно "америкосы" перевели в роликах на форуме нашем: http://forum.gamexp.ru/showthread.php?t=130447
 
и что вы понаписали - ничего не понятно!
 
и что вы понаписали - ничего не понятно!
 +
 +
Сейчас, буду править по мере свободного времени:)

Текущая версия на 18:06, 26 октября 2011

Что за перевод?! в англ.версии все совсем иначе!!! Вот к примеру вы пишите: "Ледяная броня 1~10 ур. Продолжительный эффект при атаке."

что это???

анг.вариант: "Freeze armor 1-10 lv. Gives a chance to freeze a target when being attacked"

если перевести дословно: "Дает шанс заморозить цель будучи атакованным"

все понятно!

Ребят, я понимаю, что лучник не самая популярная профессия, но давайте более серьезно и внимательно относится к переводу! Посмотрите как отлично и понятно "америкосы" перевели в роликах на форуме нашем: http://forum.gamexp.ru/showthread.php?t=130447 и что вы понаписали - ничего не понятно!

Сейчас, буду править по мере свободного времени:)

На сайте работает система проверки ошибок. Обнаружив неточность в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.

Также открыть окошко отправки сообщения можно, кликнув по ссылке:
Отправить сообщение об ошибке