First Player's diary

From Wiki Panic Room

Здесь приведен женский вариант дневника, одновременно и вариант Подполья, и вариант Последователей. Повторить это в игре невозможно.

1 Пожалуй, мне не помешает записывать происходящие события. Для начала отмечу тот факт, что я заперта в доме какого-то маньяка, называющего себя Кукловодом, и вынуждена проходить его испытания. Если я умру здесь, передайте этот дневник Скотланд-Ярду, пусть он послужит вещественным доказательством.

2 Однако, умирать не хочется, да и не так все жутко. По крайней мере, я не одна. Уже познакомилась с Дженни Уоллис - милая девушка, хотя немного странная. Но она тут уже давно, так что, думаю, все нормально. Перебинтовала мне руки (о дверные ручки просто невозможно не порезаться!), накормила салатом. И упомянула еще одного человека - Джека, который проводит какие-то опыты.

3 Стало понятно, почему Дженни иногда странно себя ведет. В 13 лет она попала в автокатастрофу, и у нее развилась частичная амнезия - девушка не помнит своего детства до этого происшествия.

4 Теперь задание дал мне Кукловод. Видимо, ему нравится, когда люди делают что-то неприятное. «Дженни тебе доверяет, тогда подбрось ей записку.» Не стала заглядывать в эту бумажку - мне еще не надоело жить. Он объяснил, что помогает ей вспомнить свободу, но почему она должна ее не помнить? Амнезия распространяется только на события до 13 лет, она же не с тех пор заперта в этом доме!

5 Дженни сама показала мне записку. В ней детская загадка про кисти и краски, подразумевается еще одна статуэтка. Нашла художника, и Дженни вспомнила, как склеивала эту статуэтку. Причем именно эту - остались следы клея. Получается, что либо Кукловод принес сюда фигурку из ее дома, либо Дженни была здесь в детстве. Все страньше и страньше, как говорила Кэрроловская Алиса.

6 Случайно услышала разговор доктора Джима и его брата Джека. Кажется, отношения у них довольно напряженные. А Дженни, увидев статуэтку музыканта, начала вспоминать какого-то человека, который играл на скрипке, но у нее от этого заболела голова.

7 Дженни сказала, что статуэтки похожи на семью, которая жила в этом доме, и она знала их, когда была маленькой. А после аварии ей про них не говорили... Странно, даже если люди уезжают, они могут звонить, писать и приезжать в гости. Разве что уехали в другую страну. Она не хочет выходить из дома, пока не вспомнит все. Еще Дженни говорит, что дом находится в небольшом городке Вичбридж где-то в английской провинции. Ни номера дома, ни улицы она не помнит. К сожалению, я раньше даже не слышала об этом городе.

8 Кукловод шутит, открыл для меня подвал и сказал, что я там увижу крыс: "обычных и двуногих". Действительно встретила крысу и Джека. Его повадки напоминают крысиные - в хорошем смысле слова. Защищает свою территорию, может найти применение самым бесполезным вещам (все время что-то ремонтирует) и, как выразился Кукловод, "пытается кусаться". У Кукловода вообще странное отношение к крысам: "Крысы бегут с тонущего корабля, пока они здесь, все в порядке". По-моему, из этого дома даже крысе не сбежать!

9 Нашла для Джека иголку, нитки и булавки - он пытался сам зашить дыру на рубашке, даже более-менее получилось. Похоже, Дженни очень заботится о нем, и его это раздражает. Джек из тех людей, которые ненавидят, когда о них беспокоятся.

10 Доктор просил помочь ему пополнить аптечку. Вату я уже нашла, а со спиртом получилось забавно - пришлось утащить бутылку из заначки какого-то местного пьянчужки. И я не хочу представлять себе операцию, проводимую портновскими ножницами, швейной иглой и молотком...

11 Выяснилось, что отношения Джима с братом даже хуже, чем я предполагала, доктор не может спуститься в подвал и взять эфир, из-за того, что там Джек. И в доме есть некая Алиса, которую доктор оперировал... С помощью ножниц, иглы и молотка, видимо. Не мог Кукловод хотя бы хирургические инструменты предоставить?

12 Добрый доктор оказался не так прост - я видела через замочную скважину подвала, как он приносил на кухню продукты. Дженни сказала, что это на него похоже, помогать пленникам дома и Кукловоду одновременно. И такое поведение как-то связано с тем, что он является главой Последователей. Нужно будет узнать о них побольше.

13 Гоняла по кухне крысу, но она убежала. Джек посоветовал сделать из вазы ловушку, но уже четвертая не подошла. Зато Дженни много интересного про них вспоминает. Она не только была в этом доме, но и очень хорошо знала живущих здесь людей, дружила с ними. Знает, что вазы не антикварные, а просто копии, даже вспомнила, как помогала нести из лавки одну из них.

14 Кукловод опять объявился, советует найти дверь, иронизирует. С чего вдруг у него такое хорошее настроение? Вряд ли он ответит на этот вопрос. Но дверь я нашла - впечатляет. Десять замков, деревянная, обитая железом. Такую только тараном выносить. Девять ключей где-то в комнатах, десятый, видимо, у Кукловода.

15 С крысой вышло очень странно. Столько времени ее ловили, а в результате решили, что она милая, умная и будет нашим домашним животным. Пустили все вазы на домик для крысы, с ума сойти можно.

16 По просьбе Дженни носила Джеку обед. Пожалуй, я понимаю обоих. Такое внимание раздражает, но иначе он вполне способен не есть целый день. Дженни вспомнила, что она уже сталкивалась с таким поведением, видимо, в детстве. И упомянула Подполье - некую организацию, которой занимается Джек. Интересно.

17 Когда я собрала первый пазл, на нем сразу проявился рисунок с тайником. Выглядело странно, может быть, это какая-то химическая реакция? При случае спрошу у Джека, он наверняка этим интересовался. Нашла в тайнике ключ, нужно будет открыть первый замок в прихожей.

18 Помогала Джеку чинить часы. Кто бы мог подумать, что он может быть таким сентиментальным. У них с братом все-таки очень странные отношения: друг другу помогают, но спокойно поговорить не могут. И кажется, я начинаю понимать, почему, ведь они совершенно разные. Джим спокойный, все эмоции прячет, а Джек, наоборот, сразу их выплескивает.

19 Помогла Дженни собрать коллекцию бабочек. Она столько всего вспомнила - какую поймали первой, какую купили, и какую она помогала пришивать к альбому. А главное, вспомнила лицо мальчика, который их ловил.

20 Все, можно выдохнуть, Джек будет жить. Его, израненного и потерявшего сознание, нашла Дженни на кухне, а я привела доктора. Не думала, что Джим сможет так быстро поднять брата на ноги. Он зашил раны, сделал укол, дал Джеку понюхать нашатырь, и тот пришел в себя. И, конечно, уковылял в подвал, не поблагодарив. Джим объяснил потом, что Джек потерял сознание из-за свалившейся на голову гири-ловушки , а не от потери крови. «Иначе он бы уже не выкарабкался.» Джим был белый, как мел, когда говорил эти слова, - он очень боится за брата.

21 Мне пришло сразу две записки, подписанные буквой "Д": приглашение в подвал и в гостиную от братьев Файрвуд. Оба посмотрели, как я прохожу испытание, и прокомментировали недавнее происшествие. Джек сказал перестать о нем беспокоиться, а Джим поблагодарил за человеколюбие. Оба предложили вступить в их группировки - Подполье или Последователей. Подполье не следует правилам Кукловода и ищет свой путь на свободу, Последователи сохраняют спокойствие и пытаются разгадать тайны дома. Пожалуй, пока рано делать окончательный выбор.

22 Узнала много нового о братьях - Дженни рассказала. Она попала в дом вместе с Джимом, и с тех пор прошло уже несколько месяцев. Док, по ее словам, не боялся Кукловода, что-то искал, подолгу говорил с камерами. А потом послал брату приглашение. Дженни считает, что Джиму просто нужен был человек, который бы его понял и помог разгадать какую-то загадку, но Файрвуд-младший не оценил поступка брата - ведь тот фактически заманил его в ловушку. Здесь легко можно умереть, что Джек регулярно и пытается сделать. А док постоянно лечит его... Принцип маятника - ты совершаешь одну ошибку, и она еще долго тебе аукается.

23 У Джека кардинальные методы борьбы с конкурентами. Им нужны марки? Найти редкий экземпляр и сжечь! Собрали курительный набор для Билла - он обещал дать за него информацию. Похоже, это тот самый старик-алкоголик, из заначки которого я таскала спирт. Говорят, он еще и дымит как паровоз, полный набор вредных привычек.

24 Оказывается, Последователи выясняют прошлое дома, в котором мы заперты. Нашла фотографию семьи, которая жила здесь раньше, появились новые вопросы. Что случилось с этими людьми? Как дом перешел к Кукловоду? Джим считает, что мы найдем ответы. Вставляем палки в колеса Подполья - выкрала из подвала резистор и отдала Джиму. По его словам, Джек собирался собрать какое-то устройство, которое могло помешать Последователям. У Джима спокойное отношение к конкурентам, но правило "око за око, зуб за зуб" действует.

25 Кажется, с Последователями все немного сложнее, чем мне казалось. Дженни сказала, что лозунги про Учителя и путь Кукловода придумала Алиса, а док просто организовал Последователей, как команду помогающих друг другу людей. Вероятно, идея копаться в прошлом этого дома тоже принадлежит ему. А с Подпольем все просто. Его создал Джек и там никаких мудрствований - борись, пока в тебе осталась хоть капля крови, и постарайся выжить.

26 Похоже, пора выбирать, кого я хочу видеть в друзьях, а кого в противниках. Тем более после того, как я залезла в тайник гостиной и нашла там пистолет. Разряженный, правда, но все равно оружие. Кукловод, видимо, слышал все наши разговоры или догадывается о них, потому что посоветовал очень хорошо подумать, как распорядиться находкой. Кстати, оказывается, братья знали, что я работаю на обе группировки, но не сильно расстроились из-за этого.

27 Нашла несколько страниц дневника Джона. Похоже, мальчик когда-то жил в этом доме. Бумага старая, желтая, некоторые страницы едва не рассыпаются. И в них упоминаются Вичбридж, большая библиотека. На фотографии, которую я собирала с Джимом, похожий состав семьи - мама, папа, два брата. Разве что няня в дневнике пока не упоминается.

28 То ли Кукловод стал рассеян, то ли это новая игра. Я нашла в доме несколько страниц его дневника, в котором описано его отношение к происходящему в доме. Называет нас марионетками, насмехается над Подпольем, да и над Последователями тоже. Кажется, он вообще считает борьбу группировок глупой. А один отрывок настораживает - Кукловод обещает "встряхнуть этот сонный театр".

29 Подчиняться какому-то маньяку - это не для меня, так что выбрала Подполье. Джек очень обрадовался пистолету, и тут же принялся за дело - мы будем делать порох. А для начала мы немного модернизировали камеру в подвале, и теперь она циклично прокручивает события одного дня. Джек в физике хорошо разбирается, в отличие от брата. Будем надеяться, Кукловод и Последователи не сразу это заметят и тем более не смогут починить.

30 Кидаться грудью на амбразуру, не задумываясь - нет уж, увольте. Выбрала Последователей, сейчас проводим с Джимом расследование. Пистолет оказался уликой, ключом к прошлому этого дома, и мне очень интересно, какие еще тайны нам откроются. Пока мы выяснили, что выстрелом из этого пистолета в прихожей когда-то ранили или убили человека. Кровь на коврике сложно не заметить, а Джим нашел выщерблины в стенах, совпадающие с диаметром дула найденного оружия.

31 Вата, спирт, кислота, желатин и эфир, никогда бы не подумала, что из этого можно сделать взрывчатое вещество. Джек говорит, это нитроцеллюлоза, изобретенная в 1884 году французским инженером Полем Вьелем. Оказывается, наш лидер учился в Сорбонне, и мечтал получить второе образование в Америке, но не сложилось - письмо брата выдернуло его в этот дом.

32 Отвинтила от камеры в подвале какое-то странное устройство, изобретенное Джеком для зацикливания изображения. Джима впечатлили познания брата в электронике, а еще больше - его дурная голова, додумавшаяся паять при включенном электричестве, и удача, позволившая при этом остаться в живых. Мне пришлось повторить подвиг ненормального подпольщика, теперь камера работает нормально.

33 Познакомилась с Тэн Накамурой, японкой, непонятно как очутившейся в детской. Никто ее раньше не видел, так что наверное, она новенькая. Или начинала с другой части дома - для новичка Тэн слишком спокойная. Хотя она вообще такая, не то ледяная статуя, не то фарфоровая кукла с нарисованной улыбкой. Совершенно уверенная в себе, отказалась вступать в группировки, невероятно вежливая. Ее встреча с Дженни была забавной - легкая, эмоциональная Дженни накинулась на бедную японку с вопросами, тут же предложила перейти на ты. От такой искренности никакая вежливость не спасет.

34 Собирала для Дженни старые фильмы. На бобинах, с ума сойти, не знала, что такие еще сохранились! А вот посмотреть их мы пока не можем - проектор сломан, а Джек слишком занят и никак его не починит. Зачем хранить такие старые пленки, ведь фильмы не самые лучшие или известные? Пока мы можем только рассматривать футляры, но и этого хватило, чтобы узнать имя, вернее, псевдоним актрисы, игравшей во всех пяти фильмах - Кэт Байрон. Может быть, в доме жили ее фанаты? Или в пленках есть какой-то секрет?

35 Наконец стало понятно, зачем я уже несколько дней искала части игрушечного поезда. Джим устроил в углу гостиной настоящую химическую лабораторию, и, к сожалению, результаты были однозначны - кровь. Она была и на самом первом вагоне, но док хотел убедиться, что бурые следы в щелях - не краска и не остатки пролитого соуса. Кровь на игрушке наводила на неприятные мысли, и результаты осмотра комнат нас тоже не утешили. В стене гостиной за шкафом, на уровне роста ребенка и взрослого, были выщербины, такие же, как в прихожей.

36 Собрали с Дженни коллекцию детских игрушек, заодно разгадали секрет кинопленок. В этом доме жила сама актриса, Кэт Фолл, с мужем и двумя сыновьями. Имя одного мальчика я помню еще после сбора коллекции бабочек - Сэм, а вот второй пока остается загадкой. Есть только его инициалы - J.E. Джеймс, Джон, Джордж, Джошуа? Имен на Дж слишком много, простым подбором мы никогда не найдем правильное. Забавно, братья Фолл в прошлом и братья Файрвуд теперь, имена на одну и ту же букву...

37 Утащила из кухни ступки и пестики - придется Дженни обойтись без перца, зато если у нас все получится, то сидеть взаперти осталось не долго. Джек доверил мне изготовление двух порций пороха, пули мы тоже уже сделали - золотые, из трех монет, которые нашлись в доме. К счастью, мы смогли достичь необходимой температуры в котле подвала, и расплавить металл. Теперь я должна найти провода и пойдем на дело. Джек хочет шантажировать Кукловода, похитив лидера последователей - собственного брата. Рискованный план, но другого нет.

38 Джим пропал, а в гостиной я обнаружила оставленную аптечку и свежую выбоину в стене, похожую на след от пули. Наш пистолет не был заряжен, неужели в доме был второй? Но тогда он, вероятно, достался Джеку. Подпольщик может быть причастен к исчезновению своего брата...

39 Джим обнаружился в подвале, связанный. Его брат размахивал пистолетом и кричал что-то в камеру. Мы с Дженни решили разрезать путы и спасти Джима, но когда уже собирались спуститься в подвал, прогремел выстрел, а на кухне появилась Алиса. Дженни пришлось ее отвлекать - встреча этой фанатичной последовательницы с Джеком могла закончиться печально, а я отправилась в подвал. Внизу валялись осколки стекла и пластика - Джек выстрелил в камеру. Мне удалось разрезать связывавшие Джима провода, но тот, вместо того, чтобы сбежать, предложил брату поговорить в гостиной.

40 Джиму, наконец, удалось объяснить брату свои действия, и тот, похоже, понял его, хоть и не согласился. Кажется, Джек всерьез считал нас слугами Кукловода, выполняющими его приказы. Впрочем, я тоже узнал%[u_sex=female?а]s много нового о докторе. Дженни оказалась права, лозунги группировки и мысли Джима - две большие разницы. Он как-то сказал, чтобы понять человека, нужно понять его прошлое и прошлое вещей, которые его окружают. Док пытается понять Кукловода, но зачем, просто так или с какой-то целью?

41 Пока все идет по плану. Должна признать, Джим хорошо держится, даже не вздрогнул, когда Джек всадил пулю в стену над его плечом. Взялся рассуждать, из чего мы их сделали! Этот последователь ведет себя так, словно мы пригласили его на чай с плюшками, а не связали, угрожая пистолетом.

42 Все-таки план сорвался. Мы быстро поняли, что Джим действительно не может рассказать нам ничего полезного, и Джек попытался потребовать у Кукловода свободу в обмен на последователя. Джим советовал брату остановиться, но тот, конечно, не послушал, велев доктору заткнуться. Маньяк спокойно предложил убить Джима, на что наш лидер в ярости выстрелил в камеру и отбросил оказавшийся бесполезным пистолет. Ну а после того, как мы развязали несостоявшегося заложника, Джим предложил нам поговорить в гостиной.

43 Оказалось, Дженни была права, лозунги последователей и мысли Джима - две большие разницы. Он сказал, что управляет группировкой из жалости, беспокоясь о том, чтобы его подопечные под руководством Алисы не совершили какой-нибудь глупость вроде ритуального самоубийства. А самому Джиму хочется разгадать загадку этого дома и понять Кукловода. Джек ответил, что человек, который съехал с катушек и начал убивать, понимания не заслуживает. Но, хоть мы и не согласны с доктором, Джек понял брата, и, наконец, перестал злиться на него.

44 Все вместе ремонтировали кухню. Странновато было работать рядом с главой противоположной группировки, но братья словно забыли об этом. Поначалу они старались поменьше общаться, а потом разговорились, подшучивают друг над другом. Сейчас, глядя на них, сложно представить, что совсем недавно Джек угрожал Джиму пистолетом. Но дружба лидеров еще не означает дружбу их группировок, и многим людям с противоположной стороны я совершенно не собираюсь протягивать руку.

45 Джек пропал. Я нашла на пороге своей комнаты записку с просьбой прийти в подвал, но там никого не было. Дженни посоветовала спросить у доктора, а он заметил, что почерк в письме не принадлежит Файрвуду-младшему. Мы с Джимом облазили дом от подвала до третьего этажа и в детской услышали наверху шуршание, скрип досок, приглушенный звон металла... Над нами была только одна комната, и к тому же, как только мы завершили испытание, прибежала Дженни. Она увидела нечто вроде призрака из прихожей около двери библиотеки. Док боится, что его брат найдется именно там.

46 Джим оказался прав, мы нашли младшего Файрвуда в библиотеке. Он лежал без сознания на диване, прикованный цепью, на крайней степени истощения. Страшно было видеть лидера подполья в таком состоянии. Док тут же принялся за работу, и довольно скоро Джек пришел в себя. Никогда не думала, что Джим может быть в такой ярости. "Как снять эту чертову цепь? Кукловод, чего ты хочешь?" Конечно, Кукловод хотел посмотреть на новые испытания, чего же еще. Теперь доктор должен бороться за свободу своего брата.

47 Пытались разбить цепь, но тщетно. Мы перепробовали все, даже паяльники и кислоту, которую Джек вылил прямо на дугу железного браслета, чудом не пострадав. Кукловод только посмеялся, глядя на наши попытки освободиться, и посоветовал отпилить ногу. Джек послал его к черту, конечно. Говорят, маньяк придумал какие-то особенно сложные испытания для Джима, так что последователю потребуется помощь.

48 Помогаю Джиму с испытаниями - доку нужно проходить комнаты за какое-то безумное время. Он попал в ловушку и едва может пользоваться левой рукой, а еще успевает что-то анализировать. Говорит, у Кукловода странное настроение, интонации, словно ситуация задевает его куда сильнее, чем должна бы. А Джек, вроде, руководит Подпольем из библиотеки и пытается снять цепь. Но если у него получится, следующая ловушка Кукловода может быть еще более жестокой.

49 Помогла Джиму с испытаниями. Док сказал, что нужно иметь железную волю и веру в свои идеалы, чтобы проходить столько комнат с серьезными ранами. Он же теперь по собственному опыту знает, насколько это тяжело - попал в ловушку, а останавливаться было нельзя. Когда мы закончили последнее и с Джека упали кандалы, они говорили действительно как братья, понимая друг друга с полуслова. Джим потом рассказал, что Кукловод называет меня Пером, символом свободы в доме, и что с тех пор, как я оказалась здесь, все изменилось...

50 Ну вот, мы закончили все испытания. Кукловод сократил цепочку, возможно, из-за раны Джима или из-за чего-то еще... Док ведь говорил, что недооценивал брата и что нужно иметь железную волю и веру в свои идеалы, чтобы проходить столько испытаний с серьезными ранами. Когда с Джека упали кандалы, они говорили действительно как братья, понимая друг друга с полуслова. Джим потом рассказал мне, что Кукловод называет меня Пером, символом свободы в доме, и что с тех пор, как я оказалась здесь, все изменилось...

51 Опять пустышка. Джек нашел шифр в книгах пока сидел в библиотеке, мы надеялись получить послание от кого-нибудь, кто уже сбегал из дома, подсказку. Столько времени собирали сказки, расшифровывали, а в результате - очередная шутка Кукловода. Хотя Джек еще на второй книге начал подозревать такой результат, но все равно надежда жила, пока не собрали весь текст. И получили совет найти веревку и повеситься. "С сарказмом. Кукловод." Но мы все равно найдем способ выбраться из дома. Мы должны это сделать.

52 Собираем сказки, в них много пометок на полях. Там и нужные нам старые ключи к прошлому, и интересующее Джека нечто, похожее на шифр. Мы меняемся информацией, пока наши пути не пересекаются и мы друг другу не мешаем. Некоторые заметки писал ребенок, но есть и целые истории, записанные взрослым. Джим говорит, что почерк слишком угловат и небрежен для женского, так что, вероятно, их автор - отец мальчиков. Язык слишком сух для писателя, но гладок, возможно, он был редактором или издателем. И это возвращает нас к дневнику Джона...

53 А сказки нам все же пригодились, и еще как! Мы с Дженни бродили по дому, и в библиотеке ей вспомнился вечер, который она провела здесь еще давным-давно. Тогда они с жившими здесь мальчиками подклеивали порванную книгу. Причем не просто бумагой, а страницей из "брошюры для борцов за свободу". Мы смогли восстановить один обрывок и показали Джеку. И только что наш лидер рассказал мне, что это часть схемы бомбы! Так что шутка вышла обоюдной, и, когда мы соберем устройство, маньяк очень пожалеет о своем сарказме!

54 В Киплинге нашлось посвящение "Джону от Дженни Уоллис." Конечно, мы решили показать ей книгу, но реакция была очень бурной. Она словно старалась что-то забыть, твердила "нет, я не могу, не хочу, не помню, этого не было", а потом успокоилась. Подтвердила, что это она дарила книгу, но ей сложно вспоминать Джона. Док считает, что это не просто результат повреждения мозга, а что-то более глубокое и тонкое... А потом она нашла в корешках книг части марионетки, и после того, как мы собрали куклу, оказалось, что ее лицо очень похоже на Дженни.

55 Собрала для Тэн инструменты для чайной церемонии. Странно, она сказала, что чайничек утащили крысы, и я действительно нашла его в подвале, но остальные предметы были совсем в других местах. Мне показалось, что чашки и чахай пылятся в шкафах уже давно, но Тэн утверждает, что они из ее чайного набора. И откуда в доме китайский чай прошлогоднего сбора? В любом случае, мне обещали чайную церемонию и историю. Нужно будет записать ее, чтобы не забыть...

56 Кажется, я не смогу вспомнить притчу дословно... В горах жил тигр, и был судьей для всех животных. А потом его поймал человек и посадил в клетку вместе с другими. Жить в клетке было сложно, и спустя год в живых осталось только трое - обезьяна, дракон и сам тигр. Тогда человек отпустил их, но тигр не смог жить так, как раньше. Он стал защитником зверей, но понял, что они не хотят сражаться, и пришел к человеку, чтобы узнать, как научить зверя бороться за себя. Человек знал лишь один способ, поэтому тигр вновь вернулся в клетку... А потом Тэн сказала, что "тяжело скрывать своих призраков, не имея права рассказать о них." Любопытно...

57 Мы с Тэн, наконец, закончили с восточными книгами, она восстановила нужный ритуал. Странная девушка, бывает очень жесткой. Когда узнала про происшествие в библиотеке, сказала, что Джеку очень повезло, ведь он жив. А спустя секунду уже улыбается и просит меня найти изречения Конфуция или рассказывает про китайские легенды. Она говорит, что из-за множества погибших "изменилась сама душа дома, и ее нужно излечить", потому что "мертвые притягивают мертвых". Тэн ищет советы в книгах, а с людьми, кроме меня и Дженни, не общается.

58 Вместе с Тэн занимались китайскими масками. Они оказались разборными, и из пяти духов мы собрали Яо-вана, Князя лекарств. Узнала кучу китайских мифов, жаль, не все запомнила. Тэн говорит, что люди придают богам собственные черты, поэтому среди них нет абсолютного добра или зла. Если палач, то и романтик одновременно, если бог огня, то породит темного сына и сам же убьет его, а сражавшийся за тьму сын злодея, наоборот, станет великим героем. Тэн рассказывает легенды и улыбается... Интересно, она родилась в Англии или просто переехала сюда очень давно? У нее практически нет акцента.

59 Собираем всякие эзотерические предметы. Ритуал из книг слишком сложный, и многих вещей в доме нет, так что Тэн хочет использовать традиционные инструменты европейской магии, чтобы "заглянуть на ту сторону", как она выражается. А Дженни помогает искать нужные предметы. Оказывается, в детстве они с мальчиками накупили на блошиных рынках кучу "магического" хлама, чтобы связаться с призраком, живущим на чердаке. Некоторые вещи и правда интересные, а другие выглядят как дешевые сувениры, чем очень раздражают Тэн.

60 Девушки провели на чердаке спиритический сеанс. Точнее, проводила его Тэн, а Дженни уговорила ее разрешить нам присутствовать. Я, как всегда, проходила испытание, пока они готовились. Тэн тихонько пела, и под эту мелодию Дженни, кажется, вошла в транс. Указала буквы на доске, HELP, и заснула, а Тэн начала говорить так, словно видела кого-то в комнате. Сказала, что прошлое не отпускает этот дом, а призраки не говорят, потому что у них пока мало сил. Потом Дженни жалела, что заснула, ей очень хочется увидеть "ту сторону", да и мне любопытно. Надеюсь, Тэн придумает, как научить нас этому.

61 Наконец-таки собрали корпус бомбы. Пришлось использовать детскую железную дорогу, жаль, конечно, но ради свободы и не таким жертвовали. Хотя даже Джек сказал, что впервые чувствует себя вандалом - уж больно хорошая была игрушка, радиоуправляемая, четыре вагона. Правда, пульт я не нашла. В цистерну засыпали порох, из паровоза извлекли всю электронную начинку, остальное перепаяли в соответствии со схемой и спрятали в коробку от игрушки. Мы старались работать в мертвых зонах камер, и будем надеется, что Кукловод не заметил нашей подготовки. Он вообще в последнее время помалкивает, странно.

62 Все члены семьи что-то коллекционировали - бабочек, вазы, роли... Теперь мы с Джимом собрали монеты из нумизматической коллекции отца семейства, Уильяма Фолла. Узнали много мелочей, нашли записи о покупке авиабилетов, штампы аукционов Санкт-Петербурга и Лос-Анжелеса, заметки в нумизматическом каталоге. Опять небольшие истории, как и в сказках, про двух братьев, Джона и Сэма, вместе преодолевающих все препятствия, а старший брат, конечно, помогает младшему. Ничего нового, кроме имени. Ни одной нормальной зацепки! И Кукловод молчит. Странно все это...

63 Проще всего спрятать то, что уже видели. Так сказал Дженни Кукловод, а я только что в этом убедилась. На чердаке не всегда сидит манекен, только что я встретила там довольно неприятного мужчину... Он назвался Райаном, велел мне не мешать и заняться испытанием. Говорит, что он не Кукловод... Дженни хочет проследить за ним на всякий случай.

64 Мы с Дженни нашли на чердаке потайной ход - теперь ясно, куда исчезает Райан и почему никто из обитателей дома не видел его. Но открыть люк не получилось, даже когда Дженни выманила Райана на кухню. Причем этот "не-Кукловод" застал меня за попыткой взломать люк, поязвил, сказал перестать ломиться в запертые двери... И все.

65 Райан фактически потребовал у меня показать ему силуэт, появляющийся за окном гостиной во время испытаний. Слух у него как у кошки - когда мы с Дженни решили подслушать, о чем он говорил с Тэн, услышал нас и прогнал. Но кое-что мы успели уловить. Кажется, с Тэн он говорит нормально, а не как с нами. Он даже Дженни полным именем называет!

66 Райан решил продемонстрировать нам, что он не Кукловод. Когда мы с Дженни проходили испытание, явился и потребовал у Кукловода подтвердить, что он и Райан - разные люди. Потребовал! Мало того, сначала Кукловод молчал, и Райан начал ему угрожать! Вежливо, конечно, но все равно. И это не просто сработало, Кукловод, похоже, не собирается наказывать Райана и воспринял его угрозу как хорошую шутку!

67 Райан спешит. Раньше он искал прослушивающие устройства, теперь скрытые камеры и датчики движения. Кажется, он мог бы сделать их сам, но нет времени. Он не Кукловод, но манеры те же. Пойди, принеси - и не сомневается, что его "просьба" будет выполнена. Хоть спасибо говорит... И дает советы, такие же короткие, как приказы. "Скажи своему другу, чтобы не делал глупости." Да что он про нас знает!

68 Странно. Сначала Райан практически прямо говорит нам с Дженни отстать от него, потом говорит, что "был резок", опять грубит и в результате отдает нам свою программу, сохраненную на запертой кодовым замком флешке. Пароль, конечно, не дает и не собирается. Иногда мне кажется, что даже Кукловод лучше общается с окружающими. Хотя бы понятней!

69 Дженни подобрала пароль. Правда, не сказала мне, что это была за дата, важная и для Райана и для Тэн. Поразительно, на первый взгляд Дженни - обычная милая девушка, а чем больше с ней общаешься, тем больше интересного узнаешь. Теперь вот выяснилось, что она сидела дома 10 лет из-за болезни и от скуки разобралась в программировании. Сейчас нам это очень пригодилось - она смогла настроить и включить программу Райана.

70 Райан предложил нам объединить системы, раз мы разобрались в программе. Мы с Дженни установили поиск по портрету Кукловода. А это значит, что если он попадет в объектив наших камер, программа его сфотографирует и подаст сигнал. Так что нам даже не нужно постоянно сидеть перед монитором.

71 Похоже, в доме появился кто-то еще. Или, наоборот, стало на одного человека меньше. Райан велел мне пройти испытание, пока он будет искать что-то в подвале. И нашел дыру в стене. Я не знаю, вела она наружу или нет, но выбраться через нее было невозможно. Райан удержал меня, полез первым, а потом я услышала грохот, и он вернулся весь в копоти. Подкоп был заминирован... До сих пор дрожат руки - а если бы лаз нашел Джек?

72 Кажется, я умерла. Память размывает, словно песочный замок под накатывающими волнами, пишу, пока еще хоть что-то помню. Мы хотели взорвать дверь, Джек отправил меня за второй батарейкой, а потом... Вспышка, снесенная с петель дверь в коридор, удар и грохот. Кажется, Джек взорвал бомбу. Решил пожертвовать собой ради свободы остальных. Жаль, если мы погибли напрасно. Голоса советуют идти дальше, нужно попробовать.

73 Кажется, я умерла. Память размывает, словно песочный замок под накатывающими волнами, пишу, пока еще хоть что-то помню. Мы собрали историю Кукловода, и вместе с Джимом пошли говорить с Кукловодом. Но потом... Вспышка, снесенная с петель дверь в коридор, удар и грохот. Кажется, Джек взорвал бомбу. Решил пожертвовать собой ради свободы остальных. Жаль, если мы погибли напрасно. Голоса советуют идти дальше, нужно попробовать.

74 Я слышала их! Джима, Дженни, и кого-то еще. Они проводят операцию, пытаются спасти нас. Старик, вышедший из тумана, назвал меня почти горячей, и Джека тоже. "Старший держит вас", значит, мы не совсем умерли, мы можем вернуться! Но старик говорит, что сейчас рваться туда бессмысленно, и я верю ему.

75 Я хотела увидеть ту сторону, что ж, вот она. Дом похож и не похож на реальность. Касаюсь ручек дверей и теряю силы - привычка. Со мной только старик, никого из тех, кого я знала ранее. Брожу по комнатам, и в тумане вижу их лица, слышу голоса. Протягиваю руку - но они развеиваются, словно миражи.

76 Собираю предметы для друидического обряда - старик обещал помочь мне. Он рассказывает об этом мире, застывшем прошлом, переходе между жизнью и смертью. Он называет это место поверхностью Сида, здесь живут неупокоенные души. Проклятые, забывшие себя, потерявшие память и даже собственные имена. Здесь в подвале крипта, а в гостиной растет старый дуб, здесь живут призраки, а реальность - лишь тени в тумане.

77 Слышала Райана и Тэн, она уговаривала его помочь. Не знаю, получилось ли. Друид говорит, что у меня горячие глаза, я смотрю в реальность, а этот мир вижу лишь мельком. Он послал меня за омелой на дуб, лезла и не понимала, что происходит. Кажется, это миражи, и они развеются, стоит протянуть руку, но пальцы встречают не воздух, а теплую кору старого дерева. Глаза лгут, они видят пустоту, а руки хватают ветки...

78 Я вновь увидела реальность, на этот раз - Джима, сидящего в гостиной. Он отдает силы, наверное, тому Старшему, который не позволяет мне и Джеку умереть. Отдает так много, что сам начинает погружаться в этот мир! Сейчас его выдернул Райан - просто пришел и позвал, и док очнулся. Но если так будет продолжаться, он сам не заметит, как перейдет черту между миром живых и мертвых. Мы должны вернуться как можно скорей!

79 Наконец-то у нас появился четкий план. Друид коснулся омелы, и вспомнил свое имя - Арлен. Он говорит, Старший - дух этого места, а все погибшие в доме - его долги. Если умершие вспомнят себя, то Старший станет сильнее, Джиму больше не придется отдавать так много сил, а я смогу вернуться. Но для этого нужно увидеть призраков.

80 Познакомилась с Девой, любимицей фейри. Она не хочет вспоминать, но может сделать мертвую воду, которая позволит мне увидеть остальных. Она задает сложные задачки, но Арлен, друид, помогает мне. Он говорит, что любые обеты можно снять, если знать, в чем они состоят. И уверен, что Дева вспомнит себя, даже если не захочет.

81 Старик был прав, Дева вспомнила. Ее имя - Аластриона, защитница людей. Похоже, она совершила какую-то очень большую ошибку в жизни и была рада забыть ее, а теперь злится. Она сказала, что я разбудила ее своей беготней, и отказалась делать мертвую воду. Придется заниматься этим самой.

82 Странное ощущение, словно глаза мне не принадлежат, словно к ним прижали кусочки льда. Но теперь я увидела еще двух призраков - Воина и Филиду. Она молчит, он говорит, что помощь ему не нужна, но старик - Арлен, нужно запомнить его имя - считает, что они захотят вспомнить. Нужно только дать им время.

83 Дева пригласила меня, и теперь я вижу прошлое хотя бы одной комнаты. Их слова становились кусочками паззла и Арлен улыбался, говоря, что все здесь таково, каким я могу понять это. Плющ оплетает стену, колодец посреди кухни, топор... Этого не может быть, но это так. Я была там, я касалась символов и пыталась уловить легкое движение воздуха там, где появится Дева. Старик сказал, что иначе я не смогу забрать свою награду - предметы призрачного мира.

84 Похоже, все призраки связаны друг с другом. И, кажется, я нашла одну из ошибок Девы, хотя пока не понятно, в чем именно она заключалась. Аластриона не хотела отдавать меч воина, назвала его "своим по праву". А потом неожиданно почти впихнула его в мои руки, сказав, что я заставляю вспоминать самое глубокое и самое страшное.

85 Теперь история воина сложилась, и он вспомнил свое имя - Виллем, сын Бриана. Он был сыном короля, погибшего в бою с римлянами и похороненного в крипте. Воин проклял своих богов, осквернил священное место пролитой кровью и поэтому после смерти оказался здесь. А Дева... Дева была ушами Племени Дану, благословленная ими.

86 Филида заговорила - странно, не всегда понятно, срываясь на пение, но все же она говорит. Воин и старик рады, ведь она молчала все время, что была здесь. Арлен сказал, что она не может побороть собственное обещание. Надеюсь, мои поиски помогут ей.

87 Я давно не вижу реальности, и это начинает беспокоить. Глаза покалывает холодом, после очередного посещения кухни немеют кончики пальцев. Я замерзаю, а огонь камина не греет... Как там они? Джек, похоже, держится, а Джим? Когда я видела реальность, он словно бы ускользал из нее. Наверное, Тэн придумала, как помочь. Найду арфу Филиды - и смогу вернуться к ним, уже скоро.

88 Пришлось собирать паззл священного дуба, чтобы Филида вспомнила себя, но теперь с этим покончено. Ее имя Эслинн. Насколько я поняла, она уснула у корней дерева, чтобы уйти в сердце Сида. Она разбила свою арфу - то ли еще в реальности, то ли уже нет, ее слова тяжело понять. Но в Тир-на-Ног она не нашла того, что искала, и хотела вернуться... Не смогла.

89 Снова приходится обходить комнаты, Арлен попросил. Он говорит, что я скоро вернусь, но не должна забыть этот мир. Для этого каждый из обитателей поверхности Сида дает мне нечто - символ места своей смерти. С ними я смогу уходить на ту сторону, когда пожелаю. Скорей бы вернуться, здесь слишком холодно, и Аластриона говорит, что я остываю...

90 Старик сказал, что я должна была попасть сюда, на ту сторону, это было предопределено. Ведь я была рядом, когда Тэн проводила спиритический сеанс, призраки видели меня. И когда я пришла, Арлен удерживал меня здесь. Ему нужно было показать мне все, нужна была моя помощь, чтобы я смогла что-то сделать... Пока не понятно, что, но теперь я, наконец, могу вернуться.

91 Я жива! Потрясающие ощущения. Но в доме дела даже хуже, чем на той стороне. На Джека больно смотреть, он до сих пор не пришел в себя, лежит на диване, забинтованный с головы до ног. Джим все время сидит рядом с ним и уже не всегда понимает, на каком он свете.

92 Познакомилась с Леонардом. Старший поселился на чердаке, и это очень раздражает Райана. Он ведь предпочитает одиночество, но не может заставить призрака уйти или хотя бы замолчать. Мне Леонард пока рассказал очень мало, но я хотя бы знаю, что не зря задержалась на той стороне, ему действительно стало легче. Но сначала нужно закончить дела живых.

93 Новое испытание, конечно, Кукловод. Он обещает, что теперь у меня не будет времени заниматься чушью, и хочет напомнить смысл слова "терпение". Утро и без того не было добрым, а теперь и подавно.

94 Джим рассказал мне, что здесь произошло. Джек не просто в плохом состоянии, с такими травмами вообще не живут. Леонард поймал его за секунду до смерти, и для Джека время остановилось. Но чтобы брат оставался жив, Джим отдает Леонарду себя - практически в буквальном смысле. Доктор должен постоянно испытывать эмоции, и он вызывает в себе страх, боль, страдание... Нужно придумать, как вытащить Джека, иначе погибнут оба.

95 Впервые видела Джима в таком ужасном состоянии. Кукловод отказался дать инструменты, я проходила испытание и не могла помочь, а потом прибежала Тэн. Похоже, она уже не в первый раз вытаскивает доктора с самого края той стороны. Она говорит, что Джим вполне осознанно каждый раздражитель доводит до максимума, чтобы испытать как можно более сильные эмоции... Но они разрушают его.

96 Кукловод дал мне скальпель! Мало того, он сказал, что в доме можно найти и другие хирургические инструменты. Теперь его испытания превратились в шанс спасти братьев.

97 Даже вечная фарфоровая маска нашей дочери востока не выдержала. Она сказала, что Тэн - всего лишь прозвище, данное Кукловодом, а зовут ее Исами. Я рассказываю ей о мире мертвых, мы вместе ищем сильные чувства, чтобы Леонард забрал их и доктору больше не нужно было жертвовать собой. Но я знаю только четверых обитателей той стороны, где же мы найдем пятого?

98 Четыре чувства мы нашли на той стороне, в руках Исами они становились символами стихий, связанных с этими эмоциями. А пятое она вытащила из самого Леонарда. Исами сказала, что это не чувство, а всего лишь его отголосок, о котором забыл Старший. Доверие, превратившееся в раскаянье... Хоть он и Старший, он был когда-то человеком.

99 Райан что-то собирает у себя на чердаке, а мне приходится бегать по дому и искать для него какие-то детали. Он даже Дженни подключил к поискам. Она ведь почти не проходит испытания, а тут выполняла их, пока не нашла нужную деталь. Я помогла ей добраться до чердака. Райан сваривал какие-то железки, сидел на ящике в окружении россыпи деталей, и нам на секунду показалось... Впрочем, это глупо, они совсем не похожи!

Report typos and grammar errors you find in a website by marking it and pressing Ctrl + Enter.

Or you can click this link:
Send typo report